На исходном языке:
She gets too hungry, for dinner at eight
She adores the theater, but never comes late
She will never argue, with the cat she’d hate
And that is why the lady is a tramp
Won’t got to Coney, Malibu is fine
She adores the ballgame, thinks the Mets are divine
She refuses to believe that Phil Ramone’s a friend of mine
That’s why the lady is a tramp
She likes that green grass growing under her shoes
She even digs the birth of the blues
Man she’s a swinger, a humdinger
She’s all alone when she lowers the lamp
That’s why my lady is a tramp
She likes that free fresh wind in her hair
Life without care
She’s grown, but it’s old
She hates California, it’s cold and it’s damp
That’s why my lady is a tramp
That is why the lady is a tramp
Переведено с английского на русский:
Она находится очень голоден, на ужин в восемь
Она любит театр, но никогда не приходит в шанхае
Она никогда не будет поддерживать, с кошкой было ненавижу
И это причина, почему эта леди — бродяга
Не попал, Кони, Malibu нормально
Она обожает игры с мячом, думает Метс божественны
Она отказывается считают, что Фил Рамон-мой друг
Вот почему дама странник
Она любит, что зеленая трава растет под Ее обувь.
Так они роют, рождения блюз
Человек, любит жизнь, она humdinger
Она работает только, когда она понижает светильник
Поэтому мой леди-бродяга
Она любит свободу свежие ветер в волосах
Жизнь без заботы
Она выросла, но она старая
Она ненавидит Калифорнию, там холодно и сыро
Именно поэтому моя жена странник
Вот почему эта леди-бродяга.